1. | 预备式 | Beginning Posture of Taiji () posizione di partenza |
2. | 金刚捣碓 | Buddha's Warrior Attendant Pounds the Mortar (Jin Gang Dao Dui) battere il martello |
3. | 懒扎衣 | Lazily Tying One’s Coat (Lan Zha Yi) Sollevare il lembo del vestito |
4. | 六封四闭 | Six Sealing and Four Closing (Liu Feng Si Bi) I sei sigilli e 4 chiusure |
5. | 单鞭 | Single Whip (Dan Bian) Frusta semplice |
6. | 白鵝亮翅 | White Crane Spreads Its Wings (Bai E Liang Chi) La gru bianca spiega le ali |
7. | 斜行 | Walk Diagonally (Xie Xing) passo obliquo |
8. | 搂膝 | Brush Knee (Lou Xi) spazzolare il ginocchio |
9. | 拗步 | Stepping to Both Sides (Three Steps Forward) (Ao Bu) Cammina su entrambi i lati |
10. | 掩手肱拳 | Cover Hands and Strike with Fist (Yan Shou Gong Quan) serrare le mani e sferrare un pugno |
11. | 高探马 | High Pat on the Horse (Gao Tan Ma) con la mano alzata accarezzare il cavallo |
12. | 左蹬跟 | Kick with the Left Heel (Zuo Deng Yi Gen) Colpire col piede sinistro |
13. | 玉女穿梭 | Jade Maiden Working Her Loom (Yu Nu Chuan Suo) La ragazza di giada lancia la spola |
14. | 雲手 v运手 | Cloud Hands (Yun Shou) mani come nuvole |
15. | 双摆莲 | Turn Body with a Double Lotus Kick (Zhuan Shen Shuang Bai Lian) voltarsi e formare 2 fiori di loto |
16. | 当头炮 | Cannon Fist Over the Head (Dang Tou Pao) Il cannone sopra la testa |
17. | 金刚捣碓 | Buddha's Warrior Attendant Pounds the Mortar (Jin Gang Dao Dui) battere il martello |
18. | 收式 | ClosingPosture of Taiji (Taiji Shou Shi) posizione d'arresto |